Seite 1 von 1
Theologische Mathematik
Verfasst: 20.05.2010 17:43
von SolusChristus
Was haltet ihr von diesen Gleichungen?
Desire + Opportunity = Temptation
und
Desire + Opportunity + Action = Sin
und
Desire + Opportunity + Action + No Forgiveness = Death
Verfasst: 20.05.2010 18:24
von Joschie
Hallo SolusChristus
Würdest du es bitte mal ins deutsche übersetzen und gibt es ein Link dazu?
Joschie
Übersetzung
Verfasst: 21.05.2010 12:38
von SolusChristus
Gerne:
Begierde + Gelegenheit (zum Ausführen der Begierde) = Versuchung
Begierde + Gelegenheit + Ausführen = Sünde
Begierde + Gelegenheit + Ausführen + keine Vergebung = Tod
Der Link
Verfasst: 21.05.2010 12:40
von SolusChristus
Hier der Link:
executableoutlines.com/ja/ja_05.htm
Verfasst: 21.05.2010 19:36
von Joschie
Hallo SolusChristus
Leider geht der Link nicht
Joschie
Verfasst: 21.05.2010 20:01
von SolusChristus
Lieber Joschie,
Auch nicht, wenn man den Link in die Adressenleiste kopiert?
Also bei mir klappt das.
Muss natürlich noch http:// davor.
Ich habs natürlich probiert mit URL zu schreiben...doch dann bekomme ich immer eine Fehlermeldung, wenn ich den Beitrag absenden will. Darum musste bzw. muss ich es ohne machen.
Herzlichen Gruß
Verfasst: 21.05.2010 20:05
von lutz
Hallo Joschie,
doch der Link funktioniert bei mir, wenn die Zeile markiert und kopiert und dann wieder zur Internetsuche eingefügt wird. Es ist aber englisch – es geht um den Jakobusbrief.
Lutz
_________________________________________________________
Hallo SolusChristus,
ich kann den englischen Link auf die Schnelle nicht durchschauen, deshalb bleibe ich mal bei der „Mathematik“, die du zitierst.
Für mich sieht es so aus, als ob die Begierde an sich nicht böse wäre. Erst wenn die Gelegenheit und die Ausführung dazu kommen, wird es Sünde.
Heißt es nicht schon in den zehn Geboten: „Du sollst nicht begehren …“?
Jakobus schreibt (1, 14): „ … versucht, wenn er von seiner eigenen Begierde gereizt und gelockt wird.“
Meint dieser Vers, dass die eigene Begierde eine Gelegenheit braucht um „gereizt“ und „gelockt“ zu werden?
Ich verstehe diesen Vers eher so, dass die eigene Begierde reizt und lockt. Mit anderen Worten die eigene Begierde sucht die Gelegenheit zur Ausführung. Damit ist die eigene Begierde schon Versuchung genug und mitnichten neutral oder gut zu nennen.
Lutz
Verfasst: 21.05.2010 22:56
von SolusChristus
Ich glaube, du hast den Nagel auf dem Kopf getroffen Lutz.
Verfasst: 22.05.2010 08:23
von Joschie
Danke SolusChristus und Lutz für eure Beiträge
Hier der Link auf deutsch,ich hätte die Bitte Links generell gleich komplett
reinzusetzen.
Gruß Joschie
Verfasst: 22.05.2010 08:31
von SolusChristus
Hatte ich, wie gesagt, vor, mit dem Link, habs bestimmt 10 mal probiert. Ging aber nicht. Kam jedesmal ne Fehlermeldung.
Lieben Gruß und danke für den Link mit deutscher Übersetzung.
Verfasst: 22.05.2010 11:57
von Joschie
Verfasst: 22.05.2010 14:35
von SolusChristus
Danke Joschie für den Tipp.
Lieben Gruß