Seite 1 von 1

Welcher deutsche Titel: Heart of Anger

Verfasst: 16.11.2009 12:27
von H.W.Deppe
Ich würde euch gern um Feedback fragen, welchen deutschen Titel man für ein Buch nehmen sollte, das auf engl. heißt. "The Heart of Anger. Practical Help for the Prevention and Cure of Anger in Children".

The Heart of Anger ist dabei gemeint im Sinne von "Das Herz voller Zorn", aber auch die andere Verstehensweise "Das Herz (der Ursprung) des Zorns" schwingt gewollt mit.
Es geht um Kindererziehung.

Titelvorschläge:
Herzen voller Zorn. (U-Titel: Hilfe und Heilung für Aggression bei Kindern.)
oder
Aus dem Herzen kommt der Zorn. (U-Titel: Hilfe und Heilung für Aggression bei Kindern.)

Was findet ihr besser oder habt ihr weitere Vorschläge?

Dank und Gruß, Werner

Verfasst: 17.11.2009 07:07
von eugen
Meiner Meinung nach ist die Übersetzung
Herzen voller Zorn. (U-Titel: Hilfe und Heilung für Aggression bei Kindern.)
besser.
Ich hätte keinen besseren Vorschlag für einen Titel.

Verfasst: 20.11.2009 12:55
von Bibel lover
Explosionsgefahr (u-Titel wie man mit wütenden Kindern umgeht (oder so ähnlich)
mehrere Vorschläge kann ich erst nach meinem Feierabend anbringen :lol:

LG Johannes

Verfasst: 22.11.2009 19:52
von Oliver
Mein Vorschlag: das zornige Herz

Oliver

Verfasst: 22.11.2009 22:52
von eddi
Ich finde "Herzen voller Zorn" gut. Oder noch besser: Kinderherzen voller Zorn (U-Titel: Hilfe und Heilung für Aggression).

Gruß
eddi

Verfasst: 23.11.2009 08:39
von ewigesleben
Mir persönlich gefällt die Variante "Zorn im Herzen" oder "Zorn in Kinderherzen" besser.

Viele Grüße
Maria

Verfasst: 23.11.2009 11:57
von eugen
ewigesleben hat geschrieben:Mir persönlich gefällt die Variante "Zorn im Herzen" oder "Zorn in Kinderherzen" besser.

Viele Grüße
Maria
Ich denke bei der Übersetzung des Titels geht es darum, den Schwerpunkt des Buches zu treffen. Aus dem Englischen Titel "The Heart of Anger" schließe ich, dass der Schwerpunkt bei dem "Herzen" liegt, nicht bei dem "Zorn"!

Verfasst: 23.11.2009 15:45
von Silke
Hallo Werner,

ich persönlich finde Olivers Vorschlag sehr passend. DAS ZORNIGE HERZ impliziert für mich das, was du damit aussagen möchtest.

Herzliche Grüße
Silke :o)

Verfasst: 23.11.2009 17:23
von ewigesleben
Mir gefällt das Wort "Zorn" im Buchtitel nicht wirklich. Aber einen besseren Vorschlag habe ich leider auch nicht.

Verfasst: 24.11.2009 16:12
von Bibel lover
Neuer Vorschlag,
Vorsicht explosives Herz - (U-Titel) Kinder, Wutausbrüche- Was tun?

Verfasst: 25.11.2009 06:56
von ewigesleben
Hallo Bibel lover,

da klingt für mich wesentlich interessanter als die anderen Vorschläge, animiert mehr dazu, das Buch zu lesen.

Grüße,
Maria

Verfasst: 25.11.2009 08:39
von Silke
Hallo Maria,

der Titel würde bei mir genau das Gegenteil hervorrufen!
So unterschiedlich ist das...

Herzliche Grüße
Silke :o)

Verfasst: 25.11.2009 19:15
von Susanne
Hallo!

Ich mache auch mal noch ein paar Alternativvorschläge (wer hätte gedacht dass es ein Wort mit doppeltem V gibt $:D ):

"Zorn im Herzen - Kindern aus der Rebellion helfen" oder
"Ein Herz voller Zorn - Hilfestellungen für Eltern rebellischer Kinder" oder
"Mein Kind rebelliert! - Ein Weg aus der Ratlosigkeit" oder
"Rebellische Herzen heilen - Wie Eltern helfen können"

oder eine beliebige Kombination der Titelfragmente :wink:




Liebe Grüße,
Susanne

Verfasst: 28.12.2009 14:09
von H.W.Deppe
Supervielen Dank für eure Hilfe und Feedback!
Die Idee "Explosionsgefahr" finde ich eigentlich sehr gut, aber leider trifft das nicht so den Kern der Sache. Es geht weniger um punktuelle Wutausbrüche, sondern um das prinzipielle Problem der *Rebellion* (treffender als *Aggression*) im Herzen.
Daher die Entscheidung:
Titel: Herzen voller Zorn
U-Titel: Hilfe und Heilung für Rebellion bei Kindern

Werner