Seite 1 von 1

Weihnachtsgeschenk - NeÜ oder NGÜ?

Verfasst: 09.12.2013 13:09
von Sonja
Hallo ihr Lieben,

ich bräuchte dringend euren Rat.

Ich habe die große Freude, jemandem eine Bibel zu Weihnachten schenken zu dürfen.

Nun habe ich die Qual der Wahl. Eine Elberfelder, Schlachter, Luther o.ä. sollte es ausdrücklich nicht sein, sondern eine ‚moderne‘ Übersetzung in gut verständlichem Deutsch. Der junge Mann (21 Jahre), für den die Bibel ist, kämpft beim Lesen mit einer recht ausgeprägten Legasthenie und kann den Sinn von langen Schachtelsätzen oder komplizierten Ausdrücken schlecht erfassen.

‚Gute Nachricht‘ und ‚Hoffnung für alle‘ habe ich verworfen. Auch die ‚Neues Leben‘ gefällt mir nicht besonders. ‚Basis B‘ und ‚Das Buch‘ kommen überhaupt nicht in Frage und so blieben mir noch die Neue evangelistische Übertragung (NeÜ) oder die Neue Genfer Übersetzung (NGÜ), die es nur als NT+Psalmen gibt (was den zu Beschenkenden nicht stören würde).
Was tun?

Kennt ihr die beiden Übersetzungen und welche würdet ihr empfehlen?

Lieben Gruß
Sonja

Verfasst: 10.12.2013 20:43
von Joschie
Hallo Sonja!
Ich persönlich würde mich bei den von dir genannten Übersetzungen für die "Neue evangelistische Übertragung" entscheiden. In dem von dem geschilderten Fall würde ich ganz persönlich die "Hoffnung für alle" Übersetzung bevorzugen!
Gruß Joschie